The Prince and the Plunder

A book on how Britain took one boy and piles of treasures from Ethiopia

Category: Acts & miracles of the saints

A manuscript of the Life and Miracles of Takla Haymanot, with signatures of the Magdala prisoners (MS. 77)

Published / by Andrew Heavens / Leave a Comment

What: A “particularly fine” Ethiopian manuscript, probably early 17th century, including the Life and Miracles of Takla Haymanot, many illustrations and the signatures of the Magdala prisoners.

Where: Bodleian Library, Broad St, Oxford OX1 3BG

According to Edward Ullendorff’s Catalogue of Ethiopian Manuscripts in the Bodleian Library: Volume II: “Arthur Wellesley Ray no doubt acquired this MS. at Magdala and brought it back to Europe when Lord Napier’s Expedition returned. One the same page (f. 1a) we find the original signatures of the prisoners who had been detained at Theodore’s Court and were the object of the British Military Expedition:

H. Rassam
Laurence Kerans
W. F. Prideaux
J. M. Flad
H. Blanc
Mrs H. Rosenthal
H. Rosenthal
H. A. Stern

“The MS. is a particularly fine specimen of Ethiopian MS. art and is in a good condition. Purchased in 1893,” Ullendorf adds.

His catalogue describes 66 manuscripts in the Bodleian collection. He writes: “On the whole, it is safe to assume that the majority of the MSS here described, were acquired in Ethiopia by individual members of Napier’s expedition in 1867-8. After the death of their owners many found their way to auction sales and were then purchased by the Bodleian Library.”

Rita Pankhurst’s paper The Library of Emperor Tewodros II at Mäqdäla is more conservative and lists MS 77 as one of five manuscripts in the Bodleian Library that certainly or very likely came from Magdala, on top of six manuscripts that probably did.

She adds: “Thirty-two other manuscripts in the Bodleian could conceivably have also come from Maqdala although there is no evidence to this effect.”

Many of the Western academics who got a first look at the manuscripts were scornful.

Here is Jacob Leveen on some of the manuscripts listed in Ullendorff’s catalogue:

“Of the 66 items catalogued here, a large proportion consists of copies of those magical scrolls, which are perhaps too well represented in the libraries of Europe. They offer a melancholy spectacle of the depths of credulity and superstition to which Abyssinians sank. The hagiographical literature is no less depressing, with its exhibition of ‘Mariolatry run mad’ (as Willliam Wright so aptly called it).” [Jacob Leveen’s review of Ullendorff, E. (1951). Catalogue of Ethiopian manuscripts in the Bodleian Library: 2 7. Oxford: Clarendon Press]

Ethiopian manuscript, including Guba’e Salamta, miscellaneous hymns and miracles (MS. 54)

Published / by Andrew Heavens / Leave a Comment

What: An Ethiopian manuscript, probably late 18th century, including Guba’e Salamta, miscellaneous hymns and miracles

Where: Bodleian Library, Broad St, Oxford OX1 3BG

MS 54 “originates from the Church of Madhane ‘Alam (f.3a, top), and may be assumed to have been brought to this country by a member of Napier’s British Expedition in 1867/8,” according to Edward Ullendorff’s Catalogue of Ethiopian Manuscripts in the Bodleian Library: Volume II. “Purchased in 1938,” he adds.

Ullendorf’s book describes 66 manuscripts in the Bodleian collection. He writes: “On the whole, it is safe to assume that the majority of the MSS here described, were acquired in Ethiopia by individual members of Napier’s expedition in 1867-8. After the death of their owners many found their way to auction sales and were then purchased by the Bodleian Library.”

Rita Pankhurst’s paper The Library of Emperor Tewodros II at Mäqdäla is more conservative and lists MS 54 as one of five manuscripts in the Bodleian Library that certainly or very likely came from Magdala, on top of six manuscripts that probably did.

She adds: “Thirty-two other manuscripts in the Bodleian could conceivably have also come from Maqdala although there is no evidence to this effect.”

Many of the Western academics who got a first look at the manuscripts were scornful.

Here is Jacob Leveen on some of the manuscripts listed in Ullendorff’s catalogue:

“Of the 66 items catalogued here, a large proportion consists of copies of those magical scrolls, which are perhaps too well represented in the libraries of Europe. They offer a melancholy spectacle of the depths of credulity and superstition to which Abyssinians sank. The hagiographical literature is no less depressing, with its exhibition of ‘Mariolatry run mad’ (as Willliam Wright so aptly called it).” [Jacob Leveen’s review of Ullendorff, E. (1951). Catalogue of Ethiopian manuscripts in the Bodleian Library: 2 7. Oxford: Clarendon Press]

Manuscript ‘acquired by my friend Captain James’ (Or.MS.461-462)

Published / by Andrew Heavens / Leave a Comment

What: A manuscript in two volumes of the Acts of St George according to Theodotus of Ancyra with 20 full-page coloured illustrations

Where: Edinburgh University Library, 30 George Square, Edinburgh EH8 9LJ

One of 11 manuscripts in Edinburgh University Library written in Amharic or Ge’ez. Two of them – this one and a Bible – are positively linked with the battle of Magdala in the catalogue. Two others were “procured – i.e. not necessarily looted – on some of the British mission’s stop-overs on their way there.

The catalogue entry labels this manuscript Or.MS.461-462 and reads: “Gadala Georgios. The Acts of St George according to Theodotus of Ancyra. Ethiopic/Amharic. 2 vols, 163, 129 ff. Vellum, 30 by 26 cm. 20 full-page coloured illustrations. Brown camel or calf skin binding over thick wooden blind-tooled boards. Repaired by D.Cockerell, 1961. With MS letter of John Wilson to Sir Alexander Grant, Principal of the University, accompanying the gift, 1871 “Acquired by my friend Captain James after the taking of Magdala”.

The two other manuscripts in the library “procured” on the way are Or.MS.656 [Bible. Psalms.] Ethiopic/Amharic and Or.MS.673 Portion of the Gospels (?). Parchment Scroll. Ethiopic/Amharic. 

The arrival of the last two, as well as a copy of the Gospels currently in the National Library of Scotland, is described in Volume 8 (1868-70) of The Proceedings of the Antiquaries of Scotland. This says: “The large book, believed to be the Priest’s Bible, or rather the one belonging to the church, and from which he explained to his people, was procured in a church between Adabagah and Dongalo, about thirty-two or thirty-three miles south of Adigrat. The smaller book and scrolls were mostly procured in the neighbourhood of Senafe, from churches and villages. One of the boos was said to be the Psalms … Presented … by Captain Charles McInroy, Staff Service, Madras.”

A 17th century Psalter with two notes linking it to Maqdala (OR 12467)

Published / by Andrew Heavens / Leave a Comment

What: An Ethiopian Psalter, finished on 6 November 1660, including a prayer for the dying, a fragment of the Miracles of the Virgin Mary containing five miracles, the Psalms and the Canticles of the Prophets of the Old and New Testaments. Two notes, one written the other inserted, link it to Maqdala.

Where: The British Library, 96 Euston Rd, London NW1 2DB

Ref: OR 12467
Digital version – http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Or_12467

Provenance:
f. 100v. In the left margin a note: “ This book was brought from Abyssinia by Mr. W. Edwards, Captain, Highland Transport Train. June 1868. A piece of paper (126 x 200 mm) has been stuck on to the inside of the back cover, containing on the recto and verso a description of the provenace of the manuscript “taken at Magdala by Captain William W. Edwards of Madras Cavalry, who held an appointment under Lord Napier”.

A late 16th century manuscript including the lives of Abba Zamika’el and Gabra Krestos

Published / by Andrew Heavens / Leave a Comment

What: A late 16th century manuscript including The Lives of Abba Zamikā’el and Gabra Krestos, The Vision of Mary, The Bandlet of Righteousness and The Miracle of St. Michael. It has a note mentioning Maqdala.

Where: University of California, Los Angeles. Library Special Collections, Los Angeles, California 90095-1575

The manuscript, listed as Ms. 170/337, has been scanned and can be seen here – https://digital.library.ucla.edu/catalog/ark:/21198/zz0028vz5q

Provenance: A note on f1v. reads: “Taken from King Theodore’s arsenal at Magdala after the fall of the place 14th April 1868”. One note of caution – some manuscripts were described as “from Magdala” to raise their value, particularly for sale to the U.S. market. The university, however, seems to be confident in its provenance and describes its origin as Maqdala in its paper A collection of Ethiopic manuscripts, various dates.

One of a collection of 64 Ethiopic manuscripts at the UCLA including 54 bound volumes and 10 scrolls. Some of the others may also be from Magdala.

On f.54 has a miniature of Gabera Keresetos surrounded by dogs and with white leprosy spots, which is described in the paper as a “very important early representation of leprosy”.

A manuscript of the life and miracles of Saint Takla Haymanot (No. 138) *

Published / by Andrew Heavens / Leave a Comment

What: A manuscript of the life and miracles of Saint Takla Haymanot

Where: Bibliothèque nationale de France, Paris

This is one of two manuscripts donated to the Bibliothèque nationale de France in 1868 by Major Gally-Passebosc, an officer from the French Navy who followed the expedition.

It is listed as No. 138 in the Catalogue des manuscrits éthiopiens (gheez et amharique) de la Bibliothèque nationale by H. Zotenberg.

Digital version (black and white) in the library’s database – https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b100998748

Another manuscript from Gally-Passebosc – a 17th century discourse on the festivals of the angels Michael and Raphael – ended up in the collection of U.S. bibliographer, bibliophile and librarian Wilberforce Eames. There was a note in that manuscript that said the French officer had seized it after the defeat of Emperor Theodore.